UDEW – Онлайн словник
Українсько-Німецько-Український

DE
EN
UK

Примітка: З повною версією словника ви можете легко читати повні українські тексти німецькою мовою до­слівно на своєму комп'ютері з Windows без не­обхід­ності шукати їх!

Версія 13.0.0.0

Впишіть слово/словоформу українською або німецькою мовою. Програма розпізнає відмінювані форми слів, наприклад, Європою, говорив тощо.

Знайти в словнику: Tastaturbild
Знахідки: 2
вдалі́ший
вда́лий

ukrainisch вдалі́ший прикметник

deutsch: erfolgreicher, gelungener; geschickter

чоловічий
Зв.  вдалі́ший
Р.  вдалі́шого
Д.  вдалі́шому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  вдалі́шим
М.  вдалі́шому / вдалі́шім
жіночний
Зв.  вдалі́ша / (вдалі́шая)
Р.  вдалі́шої
Д.  вдалі́шій
Зн.  вдалі́шу / (вдалі́шую)
О.  вдалі́шою
М.  вдалі́шій
середний
Зв.  вдалі́ше / (вдалі́шеє)
Р.  вдалі́шого
Д.  вдалі́шому
Зн.  вдалі́ше / (вдалі́шеє)
О.  вдалі́шим
М.  вдалі́шому / вдалі́шім
множина
Зв.  вдалі́ші / (вдалі́шії)
Р.  вдалі́ших
Д.  вдалі́шим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  вдалі́шими
М.  вдалі́ших
Komparativ und Superlativ: -

ukrainisch вдаліший zu вда́лий прикметник

deutsch: erfolgreich; günstig; gut geraten, gelungen; geschickt, gewandt, elegant; pfiffig, witzig, gerieben; gekonnt; tüchtig

чоловічий
Зв.  вда́лий
Р.  вда́лого
Д.  вда́лому
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  вда́лим
М.  вда́лому / вда́лім
жіночний
Зв.  вда́ла / (вда́лая)
Р.  вда́лої
Д.  вда́лій
Зн.  вда́лу / (вда́лую)
О.  вда́лою
М.  вда́лій
середний
Зв.  вда́ле / (вда́леє)
Р.  вда́лого
Д.  вда́лому
Зн.  вда́ле / (вда́леє)
О.  вда́лим
М.  вда́лому / вда́лім
множина
Зв.  вда́лі / (вда́лії)
Р.  вда́лих
Д.  вда́лим
Зн.  Зв. чи род. залежно від належності до назв не/істот
О.  вда́лими
М.  вда́лих
вищий ступінь: вдалі́ший
Порівняльне значення мають також
більш або менш + звичайна прикметникова форма.
Більш вказує на більшу, а менш на меншу міру якості в предметі.
найвищий ступінь: найвдалі́ший / (що̣найвдалі́ший) / (я̣кнайвдалі́ший)
Die mit що- bzw. як- zusätzlich präfi­gierten Formen drücken in der Regel Elativ­bedeu­tung aus. Mit Elativ bezeichnet man eine Höchst­stufe ohne Vergleich, die man bei der Über­setzung ins Deutsche mit "sehr", "ganz", "höchst", "außer­ordentlich" u. dgl. wieder­geben kann. Die Elativ­bedeu­tung kann auch durch
щонайбільш / якнайбільш + Grundform des Adjektivs
ausgedrückt sein. Fügungen aus
щонайменш / якнайменш + Grundform des Adjektivs
drücken entsprechende Abschwächung aus.

...
   ВДАІ́
   вда́лий
   вдалині́
   вдалину́
   вда́лі мі́сячні дні
→ вдалі́ший
   вда́ло
   вдаль
   вдар
   вда́рений
   вда́рити
...


Briefbildchen  Написати авторам словника